mercredi 20 juillet 2011

Rage et Colère

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "anger and rage".

Vous écrivez sur votre colère comme si c'était une notion abstraite ou un container que vous avez a transporter sans savoir ce qu'il contient. Pourriez vous nous expliquer plus spécifiquement ce que vous voulez savoir de nous en nous donnant un ou deux exemples ? Par exemple: Vous êtes en colère, qu'est-ce qui vous a mis en colère ? Comment? Que vous a-t-il/elle fait ? Qu'aimeriez vous lui dire ? Etes vous libre de dire ce que vous voulez ou retenez vous votre rage à la source ? Pourquoi ? Etes vous effrayé d'être puni ? Que va-t-il se passer si vous montrez comment vous vous sentez ? Essayez de décrire la situation sur le moment et essayez de décrire vos sentiments aussi précisément que vous le pouvez.


Version Originale:

AM: You write about your anger as if it were an abstract notion or a container that you have to carry around without knowing what it contains. Would you mind to explain to us more specifically what you want to know from us by giving us one or two examples? For instance: You are angry, who made you angry? How? What has s/he done to you? What would you like to tell him or her? Are you free to say what you need to say or are you withholding your rage? Why? Are you afraid of being punished? What will happen if you show how you are feeling? Try to describe the situation you are experiencing at the moment and try to describe your feelings as precisely as you can.


Aucun commentaire: